La lettre ouverte des journalistes iraniens en exil adressée aux journalistes étrangers invités pour l'anniversaire de la révolution iranienne, le 11 février

Chers collègues,
Journalistes et photographes invités à couvrir les événements du jour de la révolution iranienne le 11 février, le 22 bahman.

Nous sommes un groupe de journalistes iraniens exilés. Aujourd'hui, 45 de nos collègues sont emprisonnés et torturés.

Notre seule faute, notre seul péché, à nous, les journalistes expulsés et emprisonnés, c'est de suivre la Déclaration universelle des droits de l'homme, de se battre pour la liberté d'information et de pensée. Depuis les "élections" du 12 juin, le gouvernement du coup d'État a réprimé sévèrement la presse libre et il cherche par tous les moyens d'étouffer le mouvement pacifique du peuple iranien.

D'après les informations précises reçues d'Iran, le gouvernement illégitime d'Ahmadinejad veut faire croire qu'il a derrière lui la majorité de la population. D'une part, il veut essayer d'empêcher les opposants de se rassembler place Azadi, là où Ahmadinejad va tenir son discours, et d'autre part essayer de bourrer cette place de partisans "officiels".

Cher collègues,
Inviter des journalistes étrangers pour couvrir l'anniversaire officiel de la Révolution islamique est un piège. Ce gouvernement qui a déjà arrêté, accusé et emprisonné les journalistes des médias étrangers tente aujourd'hui d'exhiber sa popularité au monde entier pour cacher la contestation.

Chers collègues,
Vous allez en Iran, non seulement en tant que représentants des médias du monde libre, mais aussi à la place de vos collègues iraniens expulsé ou emprisonnés. Ceci vous rend la tâche plus difficile car vous serez accueillis par un interlocuteur qui hait la liberté de la presse et qui bafoue les droits de l'homme.

Vous allez mettre les pieds dans les rues ou les meilleurs enfants de ce pays sont martyrisés. Nous avons tous vus le film du meurtre de Neda ; cette jeune fille est le symbole de tous les hommes et les femmes qui ont été torturés, assassinés et violés.

Chers collègues,
Nous vous fournissons la liste des journalistes emprisonnés selon le rapport de RSF. Essayez de les trouver et posez à leurs gardiens cette question simple : "Pourquoi sont-ils en prison ?"

Chers collègues,
Vous qui partez en Iran aussi à notre place, voilà quelques conseils pour ne pas tomber dans le piège de ce gouvernement illégitime :

- la manifestation du peuple qui crie "Allah-o Akbar" commence à la veille du 11 février sur les toits des immeubles, cette voix protestataire est un début, c'est le signe d'une présence massive le lendemain.

- le parcours officiel part de la place Imam Hossein pour aller place Azadi, mais les forces de l'ordre essaieront par tous les moyens d'empêcher les opposants verts de manifester. Par conséquent, les opposants du mouvement vert ne seront pas seulement sur le trajet officiel ; ils seront dans tout Téhéran.

Chers collègues,
Le régime du coup d'Etat va essayer de contrôler tous les trajets et les chemins pour que vous ne puissiez filmer et photographier que des bassijis et les partisans d'Ahmadinejad. Mais derrière les barrières, vous entendez plus clairement que jamais la voix du peuple iranien, celle de la liberté.

Chers collègues,
Nous ne doutons pas que vous rejetez les mains rouges de sang du gouvernement pour celle d'un peuple réprimé. Cette fois, votre voyage en Iran est historique. Nous vous accompagnerons dans votre voyage, avec le cœur qui bat pour la liberté. Nous vous attendons avec un seul souhait, celui de voir sur tous les journaux du 12 février ce titre : "la victoire d'un peuple".

Chers collègues,
Ne tombez pas dans le piège du régime : filmez et photographiez tout, montrez les vrais gens avec leurs vraies demandes. Soyez ceux qui montrent le combat pour la liberté d'un peuple qui souffre. C'est la demande de tous vos collègues iraniens, exilés ou persécutés.

Les signataires:
Nazi Azima, Samnak Aghai, Houshang Asadi, Nooshabeh Amiri, Asieh Amini, Farahmand Alipour, Shabnam Azar, Fariba Amini, Maryam Aghvami, Nima Amini, Massoud Behnoud, Arash Bahmani, Maziar Bahari, Babak Dad , Farzaneh Bazrpour, Hadi Ebrahimi, Pouyan Fakhrai, Farshid Faryabi, Fereshteh Ghazi, Maryam Ghavami, Saghi Ghahraman, Massoud Ghoraishi, Arash Ghafouri, Manouchehr Honarmand, Linda Hosseininejad, Vahid Jahanzadeh, Nikahang Kowsar, Malihe Mohamadi, Javad Montazeri, Roozbeh Mirebrahimi, Mehdi Mohseni, Searajedin Mirdamadi, Hanif Mazroui, Ebrahim Nabavi, Javad Moghimi, Alireza Noorizadeh, Nahid Pilvar, Shahram Rafizadeh, Bahram Rafizadeh, Saman Rasoolpoor, KhosrowRaesi, Ferydon Shaibani, Mohamad Sefriyan, Beniamin Sadr, Vida Same, Mohamad Tajdolati,Hamed Yousefi.

Pour plus d'information:

0 Response to "La lettre ouverte des journalistes iraniens en exil adressée aux journalistes étrangers invités pour l'anniversaire de la révolution iranienne, le 11 février"

Powered by Blogger